Condiciones de Uso de la Cuenta de Skrill

Efectivo el 02-11-22

Descargar PDF   Historial

Estos TÉRMINOS DE USO (este “Acuerdo”) contiene los términos y condiciones que rigen el Programa de Billetera Digital de Skrill (el “Programa”) proporcionado por SKRILL USA, INC., una corporación de Delaware (“Skrill USA”).  Como aquí se usan, los términos “nosotros,” “nos,” y “nuestro” significan Skrill.  “Usted” y “su” significan la persona que resida en los EE.UU. y abra una cuenta de billetera digital de Skrill USA, como se describe en detalle en el presente documento (la “Cuenta”).

1. Este es su contrato con Nosotros.  Lea este Acuerdo atentamente y consérvelo para sus archivos.  Participando en el Programa de esta manera, usted acepta los términos de este Acuerdo y acepta que cumplirá con todas las leyes pertinentes. ESTE ACUERDO INCLUYE UNA DISPOSICIÓN (CONSULTE LA SECCIÓN 26 A CONTINUACIÓN) QUE REQUIERE EL ARBITRAJE DE TODAS LAS DISPUTAS QUE SURJAN A RAÍZ DE ESTE ACUERDO (SUJETO A UN DERECHO LIMITADO DE EXCLUSIÓN) Y LA RENUNCIA AL DERECHO DE PRESENTAR RECLAMOS DE CLASE O GRUPO.  Este Acuerdo también incluye los Términos Adicionales Relacionados con ACH/Débitos Preautorizados (ver Secciones 28 a 37 a continuación) y los términos y condiciones para el Programa VIP, expuestos más adelante en el Anexo A.

2. El Programa.  El Programa permite que los residentes en los EE.UU. (cada uno de ellos, un “Miembro”) envíen pagos y reciban pagos de (i) otros Miembros; (ii) clientes de la red de Skrill Limited o Paysafe Payment Solutions Limited; y (iii) ciertos comerciantes que hayan optado por participar en la red de Skrill USA (cada uno de ellos, un “Comerciante”) (cada uno de los pagos descriptos en las cláusulas (i), (ii) y (iii), una “Transacción”).

Usted no puede usar la Cuenta para hacer cualquier depósito, retiro o cualquier otra transacción que no sean las Transacciones tal y como se describen en este Acuerdo.  Sujeto a los otros términos y disposiciones que se exponen en este Acuerdo, nos reservamos el derecho a modificar o cancelar el Programa en cualquier momento sin previo aviso a usted, y podríamos implementar controles de monitoreo de fraude que podrían reducir el acceso a dinero en efectivo o los límites de gasto para proteger a nuestros Miembros.

3. Paysafe como Proveedor de Servicios del Programa.  Skrill USA forma parte de Paysafe Group (“Paysafe”) y depende de sus afiliadas para proporcionarle, en nuestro nombre, diversos servicios del Programa.  Usted reconoce que, como nuestro proveedor de servicios del Programa, Paysafe tiene autorización para ejercer derechos y ejecutar obligaciones que Skrill USA le haya delegado.  Sin limitación de lo anterior, las solicitudes, avisos o instrucciones que Paysafe le comunique a usted se considerarán como avisos a usted de Skrill USA.

4. La Cuenta.  La Cuenta es una cuenta virtual de propósito limitado gestionada por Skrill USA en una cuenta conjunta para todos los Miembros en un banco o institución financiera similar (el “Banco”), y no es una cuenta bancaria individual establecida en nombre de usted.  Los fondos de todos los Miembros y Comerciantes se mantienen en una cuenta custodia o mancomunada que Skrill USA tiene en el Banco para beneficio de sus clientes.  Usted puede depositar fondos en su Cuenta registrada a través de (i) su tarjeta de crédito o débito emitida por una institución financiera de los EE.UU.; (ii) una cuenta de depósito bancario gestionada por usted en un banco u otra institución financiera de los EE.UU.; (iii) una transferencia de dinero de otro Miembro que posea una cuenta de Skrill USA; (iv) una transferencia de dinero de un Comerciante;  (v) un ticket de tarjeta de regalo paysafecard; (vi) un código de barras Paysafecash o (vi) cualquier otra opción de depósito que figure en https://www.skrill.com/es-us/siteinformation/fees/ según pueda actualizarse oportunamente (cada una de ellas, una “Fuente de Fondos”)Lo que constituye una Fuente de Fondos aceptable para los fines de este Acuerdo está sujeto a cambio por parte de Skrill USA a su exclusiva discreción.

5. Saldo de Valor Almacenado.  El saldo de fondos disponibles en su Cuenta se conoce como su “Saldo de Valor Almacenado.”  Usted solo puede acceder al Saldo de Valor Almacenado que esté depositado en el Banco a través del Programa.  El Saldo de Valor Almacenado constituye un reclamo no garantizado contra Skrill USA.  El programa no tiene ningún requisito de saldo mínimo.

  • (a) Disponibilidad de los fondos.  Los fondos depositados en su Cuenta a través de tarjeta de crédito, tarjeta de débito u otra Fuente de Fondos generalmente están disponibles dentro de un plazo de quince (15) minutos desde la recepción de fondos válidos de usted por parte de Skrill USA, sujeto a ciertas excepciones limitadas, como retenciones por transacciones de alto riesgo, depósitos ACH o problemas técnicos más allá del control razonable de Skrill USA.
  • (b) Fondos Insuficientes y Sobregiros de Cuenta.  Usted no tiene permiso para exceder el Saldo de Valor Almacenado en su Cuenta a través de una transacción individual o de una serie de transacciones.  Aun así, si en cualquier momento el monto de una transacción excede el saldo disponible en su Cuenta (creando un “saldo negativo”) usted seguirá siendo totalmente responsable ante nosotros por el monto de la transacción y por cualquier comisión u honorario que sea pertinente. Además, usted tendrá que repagar ese saldo negativo cargando fondos suficientes en su Cuenta. La omisión de hacerlo constituye una violación de este Acuerdo. El repago del saldo negativo vence de inmediato sin aviso previo. Nos reservamos el derecho de enviarle recordatorios o de tomar otras medidas de cobranza de deuda en cualquier momento, incluyendo sin limitación, mediante una agencia de cobranza de deudas o abogados o presentando el reclamo ante la justicia. Nos reservamos el derecho de cobrarle los gastos en los que incurramos razonablemente por cualquier acción de cobranza o ejecución de deuda. También nos reservamos el derecho de cancelar su participación en el Programa en caso de que usted genere uno o más saldos negativos.
  • (c) Autorización.  Cada vez que use su Cuenta, usted nos autoriza a reducir o aumentar su Saldo de Valor Almacenado por el monto de la Transacción, según sea el caso.  Toda la información relacionada con su Saldo de Valor Almacenado en depósito con el Banco se reflejará en su página de historial de Transacciones que se encuentra en https://account.skrill.com/.  Usted no recibirá un estado de la cuenta en depósito por separado u otra comunicación del Banco relacionada con el Saldo de Valor Almacenado.  Usted reconoce y acepta que:
    • (i) el Saldo de Valor Almacenado puede ser colocado por Skrill USA en una cuenta ómnibus o en depósito común de una manera conjunta con fondos de otros Miembros y Comerciantes;
    • (ii) los fondos del Saldo de Valor Almacenado serán elegibles para seguro subrogado de la Federal Deposit Insurance Corporation (“FDIC”), conforme a la sección (d) a continuación;
    • (iii) Skrill USA mantendrá estos fondos en calidad de agente y custodia y usted será el beneficiario final de los fondos;
    • (iv) podemos invertir dichos fondos de acuerdo con y según lo permitan las leyes aplicables y, a cambio de los servicios proporcionados en virtud del presente, usted cede irrevocablemente a Skrill USA cualquier interés u otras ganancias que resulten de dicha inversión, incluidos intereses u otras utilidades que generen los fondos mantenidos en cuentas custodia;
    • (v) usted no tiene, ni tendrá derecho, a otorgar a ningún tercero un derecho de garantía o derecho de retención sobre el Saldo de Valor Almacenado o parte del mismo; y
    • (vi) usted no es un titular de cuenta o cliente del Banco con arreglo a este Acuerdo o el Programa, y usted no tiene derecho a recibir interés alguno u otra compensación por parte del Banco, Skrill USA o ninguna otra persona en relación con el Saldo de Valor Almacenado
  • (d) Federal Deposit Insurance Corporation
    • (i) Los fondos de su Saldo de Valor Almacenado serán depositados en una o más cuentas de custodia que mantenemos para beneficio de los titulares de cuenta de Skrill USA en una o más instituciones aseguradas por la FDIC (actualmente, el Metropolitan Commercial Bank). Mientras estén allí, sus fondos están asegurados hasta $250.000 por la FDIC en caso de que el banco quiebre si se cumplen los requisitos específicos de seguro de depósito. El seguro de la FDIC no protege sus fondos en caso de quiebra de Skrill USA o del riesgo de robo o fraude. Hay información adicional disponible sobre el seguro de depósitos en el sitio web de la FDIC en https://www.fdic.gov/resources/deposit-insurance.
    • (ii) El monto máximo de seguro de FDIC aplica al total de todos los fondos que usted tenga depositados en otras cuentas en el mismo banco en una determinada categoría de titularidad de FDIC. La determinación acerca de si usted es elegible o no para cobertura de seguro será hecha por la FDIC en el momento en que quiebre el banco que posee una cuenta custodia.
    • (iii) Como se menciona arriba, usted no recibirá intereses ni ninguna otra ganancia generada por los fondos mantenidos en estas cuentas custodia y usted acepta que los intereses que pudiesen acumularse sobre los fondos de una cuenta custodia pertenecen a Skrill USA.

6. Registro en el Programa.  Para participar en el Programa, usted debe ser ciudadano de los EE.UU. o residente permanente legal en los Estados Unidos y tener como mínimo 18 años de edad (teniendo presente que ciertos Comerciantes pueden imponer restricciones de edad mayores para acceder a sus sitios o adquirir sus productos o servicios) y registrarse para una Cuenta en https://account.skrill.com/.  Para registrar su Cuenta, usted necesita proporcionar cierta información sobre usted tal y como se indica en el formulario de registro.  Usted declara y garantiza que: (a) toda la información de registro requerida que usted envíe es veraz y exacta y (b) usted mantendrá la exactitud de dicha información.  Usted puede registrarse en el programa únicamente una vez y solo tiene permitido tener una única cuenta.  Nos reservamos el derecho a cancelar el Programa y cerrar la Cuenta de cualquier Miembro que haya abierto múltiples Cuentas o se haya registrado múltiples veces en el Programa, sin previo aviso y a nuestra exclusiva discreción.  Independientemente de cualquier disposición en sentido contrario en este Acuerdo, no tenemos obligación de proporcionar ninguno de los Servicios del Programa a solicitante o Miembro alguno, y podemos rechazar cualquier solicitud de participación en el Programa a nuestra exclusiva discreción.

7. Transacciones.

  • (a) Uso de su Cuenta.  Usted reconoce y acepta que solo podrá usar su Cuenta con fines personales, y no con fines comerciales.  Asimismo, usted no podrá usar su Cuenta para ningún fin ilegal o para ningún fin que viole cualquiera de las políticas de Skrill USA.
  • (b) Envío de un pago.
    • (i) Para enviar un pago, usted debe darnos instrucción de pagar a un Miembro o Comerciante receptor (cada uno de ellos, un “Destinatario”) y proporcionarnos toda la información que solicitemos acerca del Destinatario y la transacción propuesta en la página “send money” (enviar dinero) en https://account.skrill.com/.  Puede que también se le pida que proporcione información acerca de su relación con el destinatario propuesto, la fuente de los fondos de la transferencia, y la finalidad de la Transacción.  Podemos rechazar cualquier Transacción propuesta que determinemos, a nuestra exclusiva discreción, que viola, o puede violar, la legislación pertinente o nuestras propias políticas, incluyendo políticas previstas para identificar y evitar el lavado de dinero, el fraude y otros abusos del sistema financiero de los EE.UU.  También podemos limitar el valor y la frecuencia de cualesquiera Transacciones propuestas a nuestra exclusiva discreción.
    • (ii) Cuando usted inicie un pago, nosotros obtendremos los fondos (el monto de capital de la Transacción más cualquier comisión aplicable (ver Sección 9; Comisiones)) debitándolos de su Cuenta.  Si el Saldo de Valor Almacenado en su Cuenta no fuera suficiente para llevar a cabo su pago solicitado en su totalidad, su solicitud de pago será rechazada.  Nos reservamos el derecho a limitar su elección de fuentes de fondos para cualquier Transacción a nuestra exclusiva discreción.
    • (iii) Completaremos una Transacción solicitada enviando sin demora los fondos a la cuenta del Destinatario una vez que recibamos sus debidas instrucciones y el pago al completo, más cualquier otra información que podamos solicitar. 
    • (iv) Si su destinatario previsto es un individuo y dicho individuo no tiene una cuenta Skrill USA (cualquiera de estos individuos, un “Destinatario No Registrado”), Proporcionaremos al Destinatario No Registrado instrucciones para que se registre y pase a ser un Miembro y active una cuenta Skrill USA para que pueda recibir los fondos. Hasta que dicho pago solicitado sea aceptado por el Destinatario No Registrado, el Miembro remitente no podrá disponer de los fondos a menos y hasta que la Transacción pendiente sea cancelada con éxito.  Si, en un plazo de catorce (14) días a partir de la solicitud de envío de pago a un Destinatario No Registrado, el Destinatario No Registrado no hubiese abierto y activado una Cuenta o, de otro modo, ingresado en la red Skrill USA, cancelaremos la Transacción y el monto de capital de la Transacción se devolverá a la Cuenta del Miembro remitente.
    • (v) Usted tiene derecho a un reembolso del monto de capital de todos los fondos propuestos para ser transmitidos si no remitimos el dinero recibido de usted en un plazo de catorce (14) días a partir de la fecha en que recibamos toda la información y los fondos necesarios (o en un plazo de tres (3) días hábiles a partir de su solicitud previa por escrito), o si no damos instrucciones asignando que se pague un monto de dinero equivalente al Destinatario que usted haya correctamente designado dentro de ese plazo de tiempo, a menos que se nos instruya de otro modo por parte de usted o tengamos prohibido hacer un reembolso por la legislación pertinente o una orden legal.  Asimismo, si sus instrucciones con respecto a cuándo se deberá hacer efectiva la Transacción no se siguieran y los fondos todavía no se hubieran enviado o transmitido, usted tiene derecho a un reembolso.  Adicionalmente, si bien usted puede cancelar una Transacción pendiente si esta aún no ha sido procesada, una vez que la Transacción haya sido procesada por Skrill USA, la Transacción será irreversible. Para mayor claridad, Skrill USA no le reembolsará por: (x) fondos depositados en su cuenta a través de una fuente de fondos - si usted desea la devolución de sus fondos, debe iniciar un retiro de su cuenta; (y) los fondos enviados a otros miembros o clientes de la red de Skrill Limited o Paysafe Payment Solutions Limited - si usted desea la devolución de sus fondos, debe coordinar con tales personas para que sus fondos le sean devueltos.
    • (vi) Para pedir un reembolso, puede enviar su solicitud por correo a Skrill USA, Inc., en 5335 Gate Parkway, 4th Floor, Jacksonville, Florida 32256, o contactarse con nosotros en www.skrill.com/es-us/support/.  Solo para Miembros de California: Si usted no recibe su reembolso, puede tener derecho a que se le reintegre su dinero, más una penalización de hasta $1,000 y los honorarios del abogado, con arreglo a la Sección 2102 del Código Financiero de California.  
  • (c) Pago al Comerciante
    • (i) Cuando esté en el sitio web de un comerciante y desee realizar un pago al comerciante utilizando su cuenta (dicho pago, un "Pago alComerciante") usted será redirigido a la página de acceso a cuenta de Skrill USA.  Una vez que acceda a su cuenta, puede seleccionar realizar un pago al comerciante utilizando (x) su saldo de valor almacenado o (y) una fuente de fondos alternativa.  No puede utilizar ambos métodos para pagar por la misma transacción.
    • (ii) Si usted desea un reembolso del pago al comerciante, debe ponerse en contacto con el mismo directamente.  No somos responsables de reembolsarle por pagos al comerciante.  Solamente le reembolsaremos si el comerciante nos instruye hacerlo.
  • (d) Recepción de un pago.
    • (i) Cuando reciba un pago en su Cuenta, acreditaremos su Cuenta con el valor del pago.  Nos reservamos el derecho a (x) cargar cualquier comisión pertinente como se pueda exponer en nuestro listado de comisiones (ver Sección 9; Comisiones) y (y) retener los fondos acreditados a su Cuenta y limitar el subsiguiente envío o retiro de dichos fondos por un período de tiempo con el fin de proteger el Programa y a nuestros Miembros de un potencial riesgo de fraude, pérdida, anulación/revocación o por otros fines lícitos (incluyendo con arreglo a nuestras políticas contra el lavado de dinero y otras relacionadas).  De forma adicional, podemos requerir más tiempo para revisar ciertas transacciones potencialmente de alto riesgo, y en ciertos casos, retener el pago y contactar con el Miembro remitente o el Destinatario para solicitar información adicional.
    • (ii) Cuando usted reciba un pago, será responsable ante nosotros de cualquier subsiguiente revocación de la Transacción (p.ej. si el remitente del pago estuviese utilizando una tarjeta de crédito robada o una cuenta bancaria no autorizada).  Podemos revertir una Transacción previamente acreditada en cualquier momento y sin aviso previo a usted: (A) si recibimos una anulación o reversión de la Transacción de fondos, (B) si tenemos razón para creer que la Transacción de fondos fue fraudulenta o no estaba autorizada; o (C) con el fin de protegernos a nosotros o al Miembro remitente de una pérdida asociada con la Transacción.

8. Consentimiento a divulgaciones electrónicas.  

  • (a) Para que su Cuenta sea activada, debemos tener su consentimiento a proporcionar acceso a divulgaciones requeridas en formato electrónico.  Si usted no da su consentimiento a la divulgación electrónica de estos documentos, entonces no podrá participar en el Programa.  Su consentimiento aplica a todos los documentos que le proporcionemos a usted electrónicamente en conexión con el Programa, incluyendo comunicaciones y estados de cuenta.
  • (b) Se proporcionará acceso en línea a divulgaciones electrónicas e historial de transacciones en la página de su Cuenta en account.skrill.com.  Para ver estas divulgaciones, usted necesitará (i) una computadora o dispositivo móvil con conexión a internet; (ii) un navegador web actualizado que incluya cifrado de 128 bits (p.ej. Internet Explorer versión 6 y superior, Chrome versión v1.0.154.43 y superior, o Safari v3.2.1 y superior) con cookies habilitadas; (iii) Adobe Acrobat Reader versión 6.0 y superior para abrir documentos en formato .pdf; y (iv) una dirección de correo electrónico válida (que coincida con su dirección de correo electrónico principal en el archivo de Skrill USA).
  • (c) Si da su consentimiento para el acceso electrónico a documentos, no tendremos la obligación de proporcionarle copias en papel, y proporcionarle dichas copias en papel podría suponer un cargo adicional para usted, tal como se describe en otra sección de este documento o como podamos de otro modo determinar.  Puede obtener documentos de su Cuenta en formato papel sin costo alguno imprimiéndolos usted mismo.  Si decide retirar su consentimiento a las divulgaciones electrónicas, debe notificarnos al respecto en https://www.skrill.com/es-us/support/.  Dicha notificación constituirá un aviso de cancelación de su Cuenta y su participación en el Programa.

9. Comisiones

  • (a) Le cobramos a usted ciertas comisiones (las “Comisiones”) por su participación en el Programa.  Todas las Comisiones se exponen en un listado de comisiones por separado disponible en www.skrill.com/es-us/fees.   (“Listado de Comisiones”).  Sujeto a los requisitos de notificación expuestos en la Sección 25 de este Acuerdo, el Listado de Comisiones está sujeto a cambio a nuestra exclusiva discreción en cualquier momento sin aviso previo a usted, exceptuando con anterioridad a la autorización de cualquier Transacción, circunstancia en la que se le informará en línea de las Comisiones aplicables a dicha Transacción.  En adición a las Comisiones pagaderas en conexión con una Transacción, podemos cobrarle a usted Comisiones por anulaciones, artículos devueltos y otros problemas o retrasos que encontremos procesando Transacciones que usted solicite, debido a tener insuficientes fondos disponibles en su Cuenta u otra información insuficiente, incorrecta o incompleta que usted nos proporcione.  Todas las Comisiones vencen inmediatamente.  Puede obtener información adicional sobre Comisiones a través de nuestro centro de soporte en línea, disponible en https://skrill.com/es-us/support/.  En adición a estas Comisiones, pueden aplicar impuestos y comisiones adicionales a una Transacción (o al destinatario de la Transacción) que usted genere en los Estados Unidos la cual se pague, ingrese o liquide fuera de los Estados Unidos; esto significa que su Destinatario podría recibir un monto inferior al monto completo principal que usted envió.  Podríamos recibir una comisión u otro pago del Banco en consideración por hacer disponibles los Saldos de Valor Almacenado para depósito en el Banco o por cualquier otro servicio proporcionado al Banco por parte nuestra.  Usted reconoce y acepta que Skrill USA está autorizada a recibir dichos pagos por parte del Banco, y que usted no puede reclamar ni tiene derecho a dichas comisiones o parte de las mismas.
  • (b) A cada conversión de divisas, aplicaremos la tarifa de cambio de Skrill que rija al momento en que llevemos a cabo la Transacción entre las dos monedas en cuestión, a lo que agregaremos una comisión cambiaria. La tarifa de cambio manejada por Skrill, es una tarifa de cambio de referencia que fijamos nosotros y que cambia continuamente a lo largo de cada día. Aquí podrá encontrar el detalle de nuestras actuales tarifas de cambio de referencia. Cuando fijamos y cambiamos la tarifa de cambio de Skrill, tenemos en cuenta las tarifas de compra y venta que rigen en el mercado, y los cambios de estas tarifas, los cuales recibimos de varias fuentes independientes. Nuestra comisión cambiaria figura en la sección "Comisiones" del sitio web. La comisión cambiaria se paga en forma adicional a la comisión por transacción.
  • (c) Nuestras comisiones se expresan ya sea como un porcentaje de la Transacción o como un monto fijo en USD. Cuando se muestren montos fijos de comisiones en una moneda que no es USD, es solo a título informativo. Si se deducen comisiones de su Saldo de Valor Almacenado o si una Transacción se denomina en una moneda diferente, el monto de comisiones en USD se convertirá a comisiones equivalentes en esa otra moneda utilizando los tipos de cambio Skrill aplicables en ese momento y luego se deducen. A las conversiones de divisas de comisiones no aplicaremos ninguna comisión cambiaria.

 

10. Transmisión de fondos.

  • (a) Somos un transmisor de dinero con licencia que opera bajo las leyes de distintos estados de los EE.UU.  Haga clic aquí para obtener más información acerca de las licencias estatales que poseemos para la transmisión de dinero. 
  • (b) Usted reconoce que:
    • (i) no somos un banco;
    • (ii) los fondos en proceso de transmisión de un Miembro remitente a un Destinatario a través del Programa no pueden considerarse depósitos de Skrill USA, del Banco o de alguna institución financiera;
    •  (iii) los fondos en proceso de transmisión o su Cuenta pueden ser elegibles para el seguro de depósito federal, sujeto al cumplimiento de las reglamentaciones aplicables de la FDIC;
    • (iv) no actuamos en calidad de fiduciario o titular de custodia con relación a fondos en proceso de transmisión entre un Miembro y cualquier destinatario o en conexión con los saldos de los fondos en depósito con el Banco; y
    •  (v) usted nos ha cedido de manera irrevocable cualquier interés u otras ganancias que puedan acumularse en su Saldo de Valor Almacenado como contraprestación por los servicios prestados en virtud del presente.

11. Límites de transacción diarios.  Su uso de la Cuenta está sujeto a los límites de retiro y transferencia que puede encontrar en www.skrill.com/en-us/support/.  Estas limitaciones aplican a todas las Transacciones.  En el caso de que otras leyes pertinentes (como regulaciones sobre juegos de azar) estipularan límites más estrictos que los que se exponen aquí, aplicarán dichos requisitos más estrictos.

12. Información personal y privacidad.  

  • (a) Usted debe mantener la exactitud y actualidad de la información asociada con su Cuenta. Podríamos considerar el uso continuado de su Cuenta con información inexacta como una violación de este Acuerdo y tener como resultado la cancelación de su Cuenta.  Usted acepta que podríamos solicitarle que proporcione información adicional en cualquier momento con objeto de poder participar en nuestro Programa.  Periódicamente también podríamos obtener información de terceros (incluyendo, sin limitarse a esta, información de verificación crediticia o de identidad) para asegurarnos de que usted está autorizado a usar su(s) Fuente(s) de Fondos, verificar que su(s) Fuente(s) de Fondos goza(n) está(n) en regla, o de otro modo verificar su aptitud para participar en el Programa de conformidad con este Acuerdo.
  • (b) Respetamos la privacidad de la información personal que proporcionan nuestros Miembros y tratamos dicha información de conformidad con nuestra Política de Privacidad, la cual está incorporada por referencia en este Acuerdo y se encuentra disponible en www.skrill.com/es-us/pie-de-pagina/politica-de-privacidad/.  

13. Nuestra responsabilidad ante Usted.  Excepto como se exponga en sentido contrario en este Acuerdo, usted tendrá derecho a un reembolso en el monto de cualquier transferencia no autorizada o ejecutada incorrectamente desde su Cuenta y, en los casos en que sea aplicable, la restauración de su Cuenta al estado en que habría estado de no haber tenido lugar la transferencia no autorizada o ejecutada incorrectamente.  No obstante, hay algunas excepciones.  Ni nosotros ni ninguno de nuestros respectivos agentes o subcontratistas será responsable:

  • (a) por pérdidas o daños alegados como resultado de fallo nuestro completando de manera adecuada una Transacción (que difiera de aquellos que aquí se exponen);
  • (b) por pérdidas o daños alegados como resultado de nuestro retraso en completar una Transacción;
  • (c) si, no debiéndose a fallo por parte nuestra, usted no tuviera suficiente dinero en su Cuenta para hacer una Transacción;
  • (d) si el terminal o sistema no estuviera funcionando correctamente y usted tuviera conocimiento de la avería cuando inició la Transacción;
  • (e) por pérdidas o daños resultantes de su uso indebido o incapacidad para usar nuestro sitio web (incluyendo, pero sin limitarse a ello, su incapacidad para mantener segura la información de su Cuenta), ya se debiera a razones dentro de nuestro control o no;
  • (f) si tenemos prohibido por ley completar la Transacción o por pérdidas o daños causados como resultado de acciones emprendidas debido a nuestras obligaciones bajo una orden o ley pertinente; o
  • (g) debido a circunstancias más allá de nuestro control (como fallo o interrupción de telecomunicaciones o sistemas de transmisión de datos) que impidan o afecten a la Transacción, a pesar de haberse tomado precauciones razonables.

14. DESCARGOS DE RESPONSABILIDADES.

  • (a) EXCEPTO COMO DISPONGA DE OTRO MODO LA LEGISLACIÓN PERTINENTE O ESTE ACUERDO, (i) BAJO NINGUNA CIRCUNSTANCIA SEREMOS RESPONSABLES POR DAÑOS POR RETRASO, INCUMPLIMIENTO DE ENTREGA, INCUMPLIMIENTO DE PAGO O PAGO INSUFICIENTE DE UNA TRANSACCIÓN DE PAGO, BIEN TUVIESE COMO CAUSA UN ACTO U OMISIÓN DE SKRILL USA, SUS EMPLEADOS, AGENTES, PROVEEDORES DE SERVICIOS U OTROS, Y (ii) EL ÚNICO RECURSO DISPONIBLE PARA USTED POR PARTE DE SKRILL USA O SUS AGENTES O PROVEEDORES DE SERVICIOS SE LIMITARÁ A UN REEMBOLSO AL REMITENTE DEL MONTO DE CAPITAL DE LA TRANSACCIÓN DEL PAGO, MÁS COMISIONES ASOCIADAS. 
  • (b) PROPORCIONÁNDOLE ESTE PROGRAMA A USTED, NI NOSOTROS, NI NINGUNO DE NUESTROS AGENTES, PROVEEDORES DE SERVICIOS O SUBCONTRATISTAS, HACEMOS REPRESENTACIÓN O GARANTÍA EXPRESA ALGUNA A USTED EN LO QUE RESPECTA AL PROGRAMA CON EXCEPCIÓN DE LO EXPUESTO EN ESTE ACUERDO, Y TODAS LAS REPRESENTACIONES Y GARANTÍAS IMPLÍCITAS Y REGLAMENTARIAS, INCLUYENDO, SIN LIMITACIÓN, CUALQUIER GARANTÍA DE IDONEIDAD PARA UN PROPÓSITO EN PARTICULAR, COMERCIABILIDAD O NO INFRACCIÓN, SE NIEGAN EXPRESAMENTE POR PARTE NUESTRA EN EL PRESENTE DOCUMENTO EN LA MEDIDA MÁXIMA PERMITIDA POR LA LEGISLACIÓN PERTINENTE.
  • (c) EXCEPTO COMO DE OTRO MODO SE DISPONGA EXPRESAMENTE EN ESTE ACUERDO O COMO LO EXIJA LA LEGISLACIÓN PERTINENTE, BAJO NINGUNA CIRCUNSTANCIA NOSOTROS, O NINGUNA DE NUESTRAS AFILIADAS, EMPRESAS TENEDORAS, SUBSIDIARIAS, EMPLEADOS, DIRECTIVOS, DIRECTORES, AGENTES, PROVEEDORES DE SERVICIOS O SUBCONTRATISTAS, SEREMOS RESPONSABLES ANTE USTED O TERCERO ALGUNO POR CUALQUIER DAÑO INDIRECTO, INCIDENTAL, CONSECUENTE, ESPECIAL, EJEMPLAR O PUNITIVO, YA BASADO EN NEGLIGENCIA, MALA CONDUCTA INTENCIONAL, AGRAVIO, CONTRATO O CUALQUIER OTRA TEORÍA DEL DERECHO, O POR CUALQUIER DAÑO POR PÉRDIDA DE DATOS, PÉRDIDA DE INGRESOS, INCAPACIDAD DE LOGRAR AHORROS O GANANCIAS PREVISTOS, PÉRDIDA DE BENEFICIOS, O CUALQUIER OTRA PÉRDIDA ECONÓMICA O PECUNIARIA, EN CADA CASO RESULTANTE O RELACIONADO DE CUALQUIER FORMA CON LA CUENTA, PRODUCTOS O SERVICIOS CUALESQUIERA ADQUIRIDOS USANDO LA CUENTA, O ESTE ACUERDO (ADEMÁS DE CUALQUIER ACUERDO RELACIONADO O ANTERIOR QUE USTED PUEDA HABER TENIDO CON NOSOTROS).
  • (d) RENUNCIAMOS ASIMISMO A CUALQUIER Y TODA RESPONSABILIDAD POR BIENES O SERVICIOS CUALESQUIERA COMPRADOS O VENDIDOS POR USTED QUE SE HAYAN LIQUIDADO A TRAVÉS DE SU PARTICIPACIÓN EN EL PROGRAMA.

15. Disputas entre Usted y cualquier Proveedor de Bienes y ServiciosUsted reconoce y acepta que:

  • (a) Skrill USA y el Programa operan cada uno únicamente como intermediario de pagos y que bajo ninguna circunstancia Skrill USA actúa como vendedor, comprador, minorista, subastador, proveedor, distribuidor, fabricante, corredor, agente o comerciante de ningún producto o servicio que usted pida o adquiera a través del Programa;
  • (b) Skrill USA no hace ofrece ninguna representación o garantía en relación con, y no asegura la calidad, seguridad o legalidad de, ningún producto o servicio pedido o adquirido por usted a través del Programa;
  • (c) cualquier disputa entre usted o cualquier tercero en relación con cualquier producto o servicio pedido o adquirido por usted a través del Programa, será únicamente entre usted y dicho tercero, y Skrill USA no será una parte en cualquier disputa resultante, incluyendo cualquier disputa concerniente al desempeño de dicho tercero o cualquier reclamo por parte de usted en relación con la entrega, calidad, cantidad, legalidad o uso de los productos y servicios ofrecidos por dicho tercero; y
  • (d) usted defenderá, indemnizará y eximirá de toda responsabilidad a Skrill USA y a sus afiliadas, agentes y proveedores de servicios ante cualquier reclamo por parte de cualquier tercero en relación con su compra de cualquier producto o servicio de dicho tercero a través del Programa. 

16. Derecho de compensación.  Usted acepta que estamos autorizados en cualquier momento a compensar los fondos depositados en su Cuenta contra sus deudas o responsabilidades que se nos adeuden.  Podremos ejercer este derecho de compensación sin aviso previo a usted.

17. Documentación de Transacciones.  Usted recibirá la siguiente documentación en relación con sus Transacciones:

  • (a) En el momento en que haga una Transacción, usted obtendrá por correo electrónico un recibo de la Transacción. 
  • (b) Usted puede acceder a su historial de Transacciones electrónico en cualquier momento, mostrando todos los débitos y créditos efectuados en su Cuenta, además de su Saldo de Valor Almacenado, seleccionando la pestaña “Transactions” (transacciones) de la página de su Cuenta en account.skrill.com/.  También puede obtener esta información llamando al 855-719-2087.

También tiene derecho a obtener al menos veinticuatro (24) meses de historial escrito de las transacciones de su cuenta llamando al 855-719-2087, o escribiéndonos a 5335 Gate Parkway, 4th Floor, Jacksonville, Florida 32256. No se le cobrarán comisiones por esta información, salvo que la solicite más de una vez al mes.

18. En caso de que necesitara credenciales de autenticación.  Usted acepta hacer todo lo posible por proteger las credenciales de autenticación de su Cuenta.  Si cree que sus credenciales de autenticación han sido puestas en riesgo, o que alguien ha transferido o podría transferir dinero desde su Cuenta sin su permiso, debe contactar con nosotros inmediatamente en https://www.skrill.com/es-us/support/ tras lo cual le proporcionaremos credenciales de autenticación nuevas.  Nuestra responsabilidad por pérdida o daño resultante del uso no autorizado de la Cuenta se limita a lo expuesto en el presente Acuerdo.

19. Errores, reclamos y Transacciones no autorizadas

  • (a) Cómo ver su historial de Transacciones: Usted puede acceder a su historial de Transacciones, mostrando todos los débitos y créditos efectuados en su Cuenta, además de su Saldo de Valor Almacenado, seleccionando la pestaña “Transactions” (transacciones) de la página de su Cuenta en https://account.skrill.com/.
  • (b) Cómo notificarnos errores y Transacciones no autorizadas:  Deberá ponerse en contacto con nosotros inmediatamente si cree que (i) ha sucedido un error en una o más de sus Transacciones, (ii) su correo electrónico o contraseña de inicio de sesión ha sido puesta en riesgo o (iii) alguien ha hecho (o hará) una transferencia de fondos no autorizada usando su Cuenta.   Para contactar con nosotros, por favor llame al 855-719-2087 visítenos en www.skrill.com/es-us/support/. Estamos disponibles las veinticuatro (24) horas del día, los 365 días del año. Para contactarse con nosotros por correo, envíe una carta a Skrill USA, Inc., at 5335 Gate Parkway, 4th Floor, Jacksonville, Florida 32256.   Cuando se ponga en contacto con nosotros, necesitará decirnos:
  • Su nombre y el número de su cuenta;
  • Por qué cree que hay un error;
  • La cantidad en dólares del presunto error o transferencia de fondos no autorizada;
  • Aproximadamente cuándo tuvo lugar el error; y
  • Cualquier información que pudiera ser de utilidad para explicar la existencia o causa del presunto error o transferencia no autorizada. 

Si no le resulta posible reportar toda la información requerida acerca de su Cuenta, su responsabilidad de proporcionar aviso de uso no autorizado quedará cumplida si proporciona información suficiente para identificar efectivamente su Cuenta.

Si nos informa de un error por vía telefónica, puede que le pidamos que nos envíe su reclamo o cuestionamiento por escrito en un plazo de diez (10) días hábiles.

  • (c) Cuándo puede usted reportar un error. Debemos permitir que usted reporte un error hasta sesenta (60) días después de (x) la fecha en que usted accedió electrónicamente a su Cuenta, si el error pudiera verse en su historial electrónico, o (y) la fecha en que le enviamos el PRIMER historial por escrito en que apareció el error, lo que suceda primero.  En todos los casos, podremos rehusarnos a permitirle disputar un error más de ciento veinte (120) después de que se registrara en su Cuenta la Transacción que usted creyera que presenta un error. Se podrá considerar que usted es responsable de una transferencia no autorizada en función de cuándo nos notifique usted dicha transferencia no autorizada.  Si usted no nos notifica una transferencia no autorizada en un plazo de sesenta (60) días con posterioridad a que pongamos a su disposición un estado en el que aparezca por primera vez la transacción no autorizada, se le podrá considerar completamente responsable de la transferencia no autorizada. 
  • (d) Cómo resolvemos errores y transferencias no autorizadas:
    • (i) Le informaremos acerca de los resultados de nuestra investigación en un plazo de diez (10) días hábiles con posterioridad a que usted nos proporcione la notificación anteriormente descrita.  No obstante, si necesitáramos más tiempo, podemos tomarnos hasta cuarenta y cinco (45) días para investigar su reclamo o cuestionamiento.  Si decidimos hacer esto, acreditaremos su cuenta en un plazo de diez (10) días hábiles la cantidad que usted considera errónea, de modo que usted tenga el dinero durante el tiempo que nos lleve completar nuestra investigación. Si le pedimos que ponga su reclamo o pregunta por escrito y no recibiéramos su respuesta en un plazo de diez (10) hábiles, tendremos derecho a no acreditar su Cuenta.
    • (ii) En el caso de errores que impliquen Cuentas nuevas o transacciones en el punto de venta (de corresponder), podemos dedicar hasta noventa (90) días a investigar su reclamo o pregunta.  De tratarse de Cuentas nuevas, podemos tardar hasta veinte (20) días hábiles en acreditar su cuenta por la cantidad que usted crea que es errónea.
    • (iii) Le informaremos de los resultados de nuestra investigación en un plazo de tres (3) días hábiles a partir de la conclusión de nuestra investigación.  Si determinamos que no hubo error o transacción no autorizada, le enviaremos una explicación por escrito.  Usted puede pedir copias de los documentos que usamos en nuestra investigación.
  • (e) Nuestra responsabilidad por errores:  Si confirmamos un error o transacción no autorizada, lo corregiremos sin demora. 
  • (f) Otros errores: De darse el caso de que descubriéramos un error de procesamiento, corregiremos el error independientemente de que el error le favoreciera a usted o a nosotros. Si el resultado del error fuese que usted recibiera menos dinero que el monto al que usted tuviese derecho, acreditaremos su Cuenta por el monto de dinero que usted debería haber recibido.  Si el resultado del error fuese que usted recibiera más dinero que el monto al que usted tuviese derecho, nos reservamos el derecho a corregir la Transacción o Transacciones cuya ejecución fuese incorrecta, incluyendo, sin limitarnos a ello, debitar su Cuenta, independientemente de la naturaleza y la causa del error.
  • (g) Reclamos:  Adicionalmente, para hacer un reclamo acerca de Skrill USA a su departamento bancario estatal, por favor, haga clic aquí para obtener más información.
  • (h) Solicitud de recuperación de documentos:  A solicitud escrita o electrónica, hay copias disponibles de evidencia documental de Transacciones, para fines de impuestos sobre ingresos y otros fines lícitos. Podemos cobrarle $10.00 por copia por cada copia física de cada uno de dichos documentos. Siempre que la computadora que usted use para acceder a su Cuenta esté conectada a una impresora que funcione, siempre puede imprimir su historial de Transacciones, o los detalles de una Transacción específica, sin que Skrill USA le cobre nada.

20. Retiro de fondos disponibles; Inactividad y comisiones por inactividad

  • (a) Usted puede solicitar en cualquier momento retirar el monto de su Saldo de Valor Almacenado (menos comisiones por retiro en que ya haya incurrido o que sean pertinentes con arreglo al Listado de Comisiones) a través de https://account.skrill.com/.   
  • (b) Su Cuenta es gratuita en tanto usted se registre o haga una Transacción al menos una vez cada trescientos sesenta y cinco (365) días calendario consecutivos (“Año Calendario"). Si no se registra o no hace una Transacción al menos una vez durante el Año Calendario, se considerará que su Cuenta está “inactiva” y, salvo cuando esté prohibido por la ley aplicable, le cobraremos una comisión de mantenimiento mensual de $5 (cada uno de dichos cargos, una “Comisión de Mantenimiento por Inactividad”), y la primera Comisión de Mantenimiento por Inactividad se cobrará el día inmediato siguiente al día en que su Cuenta se considere inactiva, y se volverá a cobrar cada mes el mismo día de cada mes calendario siguiente hasta que su Cuenta tenga un saldo de $0.00 o usted realice una nueva Transacción, lo que ocurra primero.  Si el saldo de su Cuenta llega a $0.00, cerraremos su Cuenta y rescindiremos este Acuerdo.  Ninguna Comisión de Mantenimiento por Inactividad causará, bajo ninguna circunstancia, que su Cuenta refleje un saldo negativo. Esta sección 20 permanecerá en plena vigencia y efecto tras la rescisión de este Acuerdo.
  • (c) Además, si nuestros registros indicaran que dentro del período reglamentario aplicable usted no ha realizado ninguna actividad o no ha recibido ningún pago en relación con su Cuenta, no ha intercambiado correspondencia con nosotros en relación con su Cuenta, o no ha expresado interés en la Cuenta según lo demostrara algún documento que tuviéramos archivado, o no ha efectuado ninguna operación comercial con nosotros, la legislación pertinente podría exigir que reportemos su Saldo de Valor Almacenado como propiedad no reclamada.  Si somos incapaces de localizarle basándonos en la información de contacto que usted nos proporcionó durante su registro, se nos podría exigir que entreguemos su Saldo de Valor Almacenado (menos cualquier comisión por servicio legalmente permitida) al estado como propiedad no reclamada.

21. Rescisión.  Podemos revocar o cancelar su participación en el Programa, y por tanto rescindir este Acuerdo, en cualquier momento y sin aviso previo.  Usted puede rescindir este Acuerdo en cualquier momento completando un formulario de soporte al cliente en nuestra página de Soporte.  La rescisión, bien por parte de usted o de nosotros, no afectará a ninguna Transacción u obligación anterior relacionada con su Cuenta existente en el momento de la rescisión.  Tras la rescisión o el cierre, según fuera el caso, dispondremos la transferencia a usted de cualquier fondo que reste en su Saldo de Valor Almacenado.

  • (a) Si en su Cuenta hubiera algún fondo al momento de su cierre usted podrá retirar dichos fondos contactándose con el Servicio de Atención al Cliente y solicitando que los fondos le sean enviados de alguna forma que sea razonablemente aceptable para nosotros. Le sugerimos que retire sus fondos remanentes a la mayor brevedad posible luego del cierre de la cuenta pues ya no generarán intereses.  
  • (b) Si después del cierre de su Cuenta, quisiera acceder a su historial de Transacciones, tendrá que contactar con el Servicio de Atención al Cliente www.skrill.com/es-us/support/. y solicitar la información. Podrá hacerlo mientras conservemos sus datos, según lo dispone nuestra política de retención de datos. Podrá leer más información al respecto en nuestro Aviso de Privacidad que se encuentra en nuestro sitio web.
  • (c) Nos reservamos el derecho de realizar todas las verificaciones necesarias sobre lavado de dinero, financiación de terrorismo, fraude o de otras actividades ilegales antes de autorizar cualquier retiro de sus fondos, incluso cuando se trate de devolverle fondos a usted después de que haya cerrado su Cuenta Skrill.

22, Violación del Acuerdo. Si usted lleva a cabo o trata de llevar a cabo cualquier Transacción que viole este Acuerdo, nos reservamos el derecho a revertir la Transacción, revocar o suspender su participación en el Programa, y reportar la Transacción al organismo de aplicación de la ley que sea pertinente.  También nos reservamos el derecho a recuperar daños en la máxima extensión permitida por la legislación pertinente y cobrar una comisión administrativa proporcional a los costos en que hayamos incurrido en conexión con su actividad ilícita.

23. Cesión.  Usted no puede transferir o ceder este Acuerdo a ninguna otra persona sin nuestro consentimiento previo por escrito, pudiéndose retirar ese consentimiento a nuestra exclusiva y absoluta discreción.  Podemos ceder nuestras obligaciones ante usted en virtud de este Acuerdo sin su consentimiento o aviso previo alguno.

24. Agentes y proveedores de servicios.  Podemos emplear agentes o proveedores de servicios para que lleven a cabo servicios para nosotros en conexión con este Acuerdo.  Por ejemplo, hemos contratado a Paysafe para que desempeñe funciones para nosotros, como se describió previamente en la Sección 3.  Todos los mencionados servicios se llevan a cabo siguiendo nuestras instrucciones y están sujetos a nuestra supervisión y control.

25. Enmienda.  Nos reservamos el derecho a enmendar este Acuerdo sin aviso a usted publicando el Acuerdo actualizado en nuestro Sitio Web, y dicho Acuerdo actualizado entrará en vigor el día de su publicación.  Con independencia de lo anterior, se le dará a usted aviso con un mínimo de veintiún (21) días de antelación a la fecha de entrada en vigor de cualquier enmienda que resultara en un aumento de comisión u honorario cualesquiera, un aumento de su responsabilidad, una reducción de los servicios ofrecidos por el Banco, o limitaciones más estrictas en las Transacciones o los derechos de retiro.

26. Legislación Aplicable, Arbitraje de Disputas y Renuncia a Demandas Colectivas

  • (a) Este Acuerdo y cualquier queja, reclamo o controversia que pueda surgir o tenga relación con el mismo, incluyendo cualquier queja, reclamo o controversia contra nosotros en conexión con el Programa (colectivamente, un “Reclamo”), se rige por las leyes de los Estados Unidos y el estado de Florida, con independencia de conflictos o elección de principios legales, ya viva usted en Florida o no. 
  • (b) Cualquier Reclamo sobre nosotros o el Programa debe dirigirse primero a nosotros contactándose con el Servicio de Atención al Cliente al 855-719-2087 o en www.skrill.com/en_us/support.  Usted deberá indicar claramente que desea hacernos un Reclamo.  Esto nos ayuda a distinguir un Reclamo de una mera consulta.  Luego le enviaremos electrónicamente un acuse de recibo del Reclamo en un plazo de cuarenta y ocho (48) horas desde la recepción de su Reclamo de conformidad con nuestro procedimiento de Reclamos.  Usted puede solicitar una copia de nuestro procedimiento de Reclamos en cualquier momento contactando con nuestro Servicio al Cliente.  Pondremos todos nuestros empeños de buena fe en resolver cualquier Reclamo que usted presente con arreglo a esta Sección 26(b) con tanta celeridad como resulte posible.
  • (c) De no resolverse con arreglo a la anterior Sección 26(b), cualquier Reclamo, incluyendo preguntas acerca del alcance, la interpretación o la ejecutabilidad de esta Sección 26, se dirimirá por arbitraje individual vinculante administrado por la American Arbitration Association (Asociación Americana del Arbitraje, AAA), con arreglo a sus Normas de Arbitraje del Consumo en vigor en ese momento si usted es un consumidor, y las Normas de Arbitraje Comercial si usted es un comerciante (ambas disponibles en www.adr.org/Rules), según se enmiende en virtud del presente Acuerdo.  El árbitro realizará audiencias, si fuese el caso, mediante teleconferencia o videoconferencia, en lugar de comparecencias personales, a menos que el árbitro determine, a solicitud suya o nuestra, que resulta apropiada una audiencia en persona. Toda comparecencia en persona se hará en un lugar que sea razonablemente conveniente para ambas partes prestando debida consideración a su posibilidad de viajar y a otras circunstancias pertinentes. Si las partes no pudiesen ponerse de acuerdo acerca de un lugar, esto será determinado por la AAA o por el árbitro. Cada parte se hará cargo de los honorarios de sus propios abogados, expertos y testigos.  Usted acepta que cualquier arbitraje tendrá lugar con un carácter individual; los arbitrajes colectivos o grupales no están permitidos, y usted está aceptando renunciar a la posibilidad de participar en una acción de clase o grupo u otra acción representativa  (“Renuncia a Acción de Clase”).  No se sumarán reclamos de terceros en ningún arbitraje entre las partes.  Esta Sección 26 está hecha con arreglo a una transacción implicando comercio interestatal y se regirá por la Federal Arbitration Act (Ley de Arbitraje Federal), 9 U.S.C. 1-16.  Exceptuando en la medida que sea necesario para aplicar esta Sección 26 o cualquier laudo arbitral emitido en adelante, las partes renuncian a cualquier derecho a acudir a un tribunal o juicio ante jurado para resolver cualquier reclamo.
  • Si cualquier parte de esta Sección 26 se considerara inválida o imposible de ejecutar, dicho hallazgo no invalidará cualquier parte restante de esta Sección 26, este Acuerdo o cualquier otro acuerdo que usted celebre con nosotros. No obstante, sin perjuicio de cualquier expresión en esta Sección 26 o este Acuerdo en sentido contrario, la Renuncia a Acción de Clase no es separable de la parte restante de esta Sección 26 y, en el caso de que la Renuncia de Acción de Clase se considerara inválida o imposible de ejecutar, y sujeto a cualquier derecho de apelación que pueda existir con respecto a dicha determinación, cualquier acción de clase o procedimiento representativo será determinado en un tribunal judicial y no estará sujeto a esta Sección 26.
  • Cualquier disputa no sujeta a arbitraje con arreglo a esta Sección se resolverá exclusivamente en un tribunal de reclamos menores en la jurisdicción en que usted se encuentre o en un tribunal federal o estatal, según corresponda, ubicado en el Condado de Duval, Florida, y usted y nosotros nos sometemos expresamente a la jurisdicción y competencia exclusivas de esos tribunales.
  • (d) Usted puede elegir abandonar el requisito de arbitraje enviando por correo electrónico una notificación de exclusión dentro de un plazo de treinta (30) días a partir de la fecha en que usted registró su Cuenta. Dicho correo electrónico deberá indicar en su línea de asunto “Opt-out from Arbitration” (Exclusión de arbitraje) y enviarse a help@skrill.com.  Tenga presente que una exclusión de arbitraje no le excluye de, o de otro modo reemplaza a, esta Renuncia a Acción de Clase, la cual permanece en vigor con independencia de dicha exclusión.

27. Divisibilidad.  Si cualquier disposición de este Acuerdo se considerara como inválida o imposible de ejecutar, se considerará que dicha disposición debe modificarse en la medida mínima necesaria para convertirla en válida y ejecutable y el resto del Acuerdo no se verá afectado.

TÉRMINOS ADICIONALES RELACIONADOS CON ACH / DÉBITOS PREAUTORIZADOS

28. Autorización y Acuerdo de ACH.  Si su Fuente o Fuentes de Fondos incluye(n) una cuenta bancaria, usted acepta que, proporcionándonos el/los datos y números de su(s) cuenta(s) bancaria(s), usted está aceptando esta Autorización y Acuerdo de ACH (“Autorización y Acuerdo de ACH”) y nos certifica y acepta lo siguiente: (i) usted es el propietario de la(s) cuenta(s) bancaria(s) cuyo número o números ha proporcionado y ha designado con una Fuente de Fondos para su Cuenta; (ii) usted está debidamente autorizado de conformidad con su acuerdo con su banco a autorizarnos a debitar dicha cuenta bancaria; (iii) dicha cuenta bancaria permite y es capaz de llevar a cabo transacciones ACH, (iv) dicha cuenta bancaria está en regla; (v) dicha cuenta bancaria es una cuenta de consumo personal; (vi) usted está autorizado a efectuar retiros de ella y créditos en ella sin la aprobación o la participación de ninguna otra persona; y (vii) usted nos autoriza a iniciar ingresos de crédito o débito en su cuenta bancaria periódicamente a instrucción suya hasta que su Cuenta se cierre y no se autoricen o permitan más créditos o débitos en virtud de este Acuerdo.

29. Reconocimientos.  Usted reconoce y acepta que (i) la generación de transacciones ACH a y desde su Cuenta, incluyendo transacciones ACH iniciadas para pagos a comerciantes, debe cumplir con todas las disposiciones de la legislación pertinente, y (ii) usted recibirá cualquier notificación, información o recibo en la dirección de correo electrónico principal registrada que usted proporcionara como parte del registro de su Cuenta.

30. Autorización y cancelación.  Su Autorización y Acuerdo de ACH es continuada y seguirá teniendo pleno efecto y vigor a menos y hasta que usted cancele esta Autorización y Acuerdo de ACH desvinculando su(s) cuenta(s) bancaria(s) vinculada(s) iniciando sesión en su Cuenta en https://account.skrill.com/ y eliminando la cuenta bancaria pertinente o poniéndose en contacto con nosotros en nuestra página de Soporte.  Usted acepta hacer lo anterior dándonos tiempo para tener una oportunidad razonable de actuar al respecto de su cancelación. Usted comprende que solo puede dar aviso de cancelación de esta Autorización y Acuerdo de ACH desvinculando su(s) cuenta(s) bancaria(s) vinculada(s) iniciando sesión en su Cuenta en https://account.skrill.com/ o contactando con nosotros, y no hacerlo anulará su aviso de cancelación. 31. Consentimiento.  Usted reconoce y acepta que, en la medida en que lo permita la legislación pertinente, se considerará que usted ha aceptado y ejecutado esta Autorización y Acuerdo de ACH al ingresar su(s) número(s) de cuenta(s) bancaria(s) en la página de su Cuenta en  https://account.skrill.com/, lo cual será suficiente como evidencia de su consentimiento.  La fecha efectiva de esta Autorización y Acuerdo de ACH es la fecha en que usted nos envíe su(s) número(s) de cuenta(s) bancaria(s) y dé su acuerdo aceptando la Autorización y Acuerdo de ACH.

32. Monto, tiempos o acción/evento especificado.  La generación de transacciones ACH a y desde su Cuenta, incluyendo transacciones ACH iniciadas para pagos a comerciantes, se activa a solicitud de usted y únicamente en la fecha de su solicitud.  La liquidación de transacciones ACH – tanto créditos como retiros a o desde su Fuente de Fondos y créditos y retiros a o desde su Cuenta – generalmente tendrá lugar el tercer (3º) día hábil posterior a la fecha de su solicitud, si bien algunas liquidaciones pueden tener lugar con mayor rapidez.  Las liquidaciones pueden retrasarse si usted proporciona información incompleta o inexacta, o por circunstancias más allá del control razonable de Skrill USA.

33. Consentimiento del operador del servicio inalámbrico. Usted autoriza a su operador del servicio inalámbrico (AT&T, Sprint, T-Mobile, US Cellular, Verizon o cualquier otro operador de servicios inalámbricos de marca) a revelar a Skrill y sus proveedores de servicios externos, su número de teléfono celular, nombre, domicilio, correo electrónico, estado de la red, tipo de cliente, función de cliente, tipo de facturación, identificadores de dispositivo celular (IMSI e IMEI) y otros detalles sobre el dispositivo y la situación del suscriptor, en caso de estar disponibles, al solo efecto de verificar su identidad y prevenir el fraude durante la relación comercial.

34. Recopilación y conservación de datosPodemos recopilar y conservar datos acerca de usted y de su(s) cuenta(s) bancaria(s), como su nombre, dirección, información y credenciales de la cuenta bancaria, número de teléfono y dirección de correo electrónico, durante el período de tiempo que exija la legislación pertinente.  Conservamos estos datos a los fines de cumplimiento normativo, verificación, prevención de fraude y solución de problemas y de conformidad con el Aviso de Privacidad de Skrill USA.

35. Validación de Cuenta.  Cuando usted nos proporcione información sobre su cuenta bancaria, y como condición para el uso por parte de usted de dicha cuenta bancaria como Fuente de Fondos, verificaremos su identidad, autoridad y acceso a la cuenta bancaria que usted identifique.  A tal fin, Skrill USA hará una o más de las siguientes cosas: (i) usar una herramienta o proveedor independiente que proporcione servicios de autorización e identificación; (ii) acreditar su cuenta bancaria con dos (2) microdepósitos diferentes y aleatorios, los cuales usted deberá confirmar ingresando sus montos específicos una vez se le solicite en la página de su Cuenta en https://account.skrill.com/?locale=en-US tras la confirmación válida de los dos (2) microdepósitos diferentes, su cuenta bancaria estará vinculada a su Cuenta), o (iii) una verificación manual, lo que significa que usted tendrá que enviar a nuestro personal de Soporte al Cliente la documentación que se le requiera acerca de la cuenta bancaria.

36. Aviso sobre recursos/reembolsos.  Usted tiene ciertos derechos de apelación si algún débito no cumple con esta Autorización y Acuerdo de ACH, como pueden ser, sin limitarse a estos, el derecho a recibir reembolso de cualquier débito que no esté autorizado o no cumpla con lo expuesto en esta Autorización y Acuerdo de ACH.  Para obtener más información sobre sus derechos de apelación, contacte con su institución financiera.

37. Reporte de crédito.  Usted reconoce y acepta que cualquier violación de esta Autorización y Acuerdo de ACH, como pueda ser y sin limitarse a ello, la disputa de cualquier consentimiento válido otorgado anteriormente, puede tener un impacto negativo en su calificación crediticia o tener como resultado un reporte negativo en su reporte de crédito.

History